Поиск в словарях
Искать во всех

Большой итальянско-русский словарь - volere

 

Перевод с итальянского языка volere на русский

volere
I непр. vt (a или e) в зависимости от следующего за ним inf

1) хотеть, желать; (часто в обращении vogliamo + inf ...?) давайте...? разг.

ho voluto fare proprio così — именно так я и хотел поступить

è voluto andarci da solo — он хотел пойти туда один

vogliamo andare? — (ну что,) пошли?

vogliamo andare al cinema? — (давайте) пойдём в кино?

vogliamo mangiare insieme? — (давайте) пообедаем вместе?

vorrei piuttosto... — я бы предпочёл...; мне бы хотелось ...

vuol favorire? — не угодно ли?

il caffè lo volete al cognac? — вам кофе с коньяком?

se mi vuoi... — если я тебе буду нужен...

che volete? — 1) что вам угодно? 2) что поделаешь?

come volete — как вам угодно, как прикажете, воля ваша

volete altro? — прикажете ещё что-нибудь?, что вам ещё угодно?

come volete che sia così? — как это (так) можно?, это невозможно!

ce n'è quanto vuoi — там этого добра, сколько хочешь разг.

neanche a volere разг. — никогда, ни за что

se segui i miei consigli, non sbaglierai neanche a volere — если будешь слушаться моих советов, ни за что не ошибёшься

voglia o non voglia..., volere o non volere — хочешь не хочешь...

... vuoi ... vuoi... — хочешь..., (a) хочешь...

scrive bene vuoi in prosa vuoi in versi — он пишет одинаково хорошо как / хоть прозой, так / хоть стихами

l'ha voluto (lui)! — поделом ему!, так ему и надо!

l'hai proprio voluto! — так тебе и надо!

2) просить; требовать; настаивать

La vogliono al telefono! — Вас просят к телефону

voglio che andiate via — я требую, чтобы вы ушли

voglio fatti e non ciarle — я требую дела, а не болтовни

voglio essere ubbidito — я требую подчинения

chi lo vuole? — кто его зовёт?, кто его спрашивает?

3) понимать, считать, расценивать; предполагать

così almeno vuole la leggenda — так, по крайней мере, говорилось в легенде

così vollero gli storici dell'epoca — так утверждали историки той эпохи

la legge vuole così — так гласит / этого требует закон

voler dire разг. — хотеть сказать; значить, о(бо)значать

con questo volevo dire... — этим я хотел сказать...

cosa vuol dire (questo)? — что это значит?

che vuol dire per lui mille lire (in più o in meno)? — а что ему какая-то тысяча лир (прибыли или убытка)?

questo, in fondo, vorrebbe poco — в общем, это мало что значит / меняет

volevo ben dire! — я же говорил / предупреждал!, я так и знал(, что этим кончится)!

... che si voglia книжн. — ... как ни назовите, ... как ни скажите

4) просить, требовать (какую-либо цену); требовать, нуждаться

un bambino vuole molte cure — с ребёнком много забот

per un abito ci vogliono tre metri di stoffa — на костюм нужно три метра материала

c'è voluta una dichiarazione ufficiale per... — понадобилось официальное заявление, чтобы ...

5) дозволять, допускать; позволять

vogliamo che sia così — допустим, что это так

se la mamma vuole, esco con te — если мама разрешит, я выйду с тобой

6) любить

mi vuoi? — ты меня любишь?, я тебе нравлюсь?

non mi vuole più — она / он меня больше не любит

voler (molto) bene / un bene dell'anima a... — 1) (очень) любить, любить до глубины души / от всего сердца 2) быть привязанным; чувствовать приязнь к... уст.

voler (molto) male a... — ненавидеть...

farsi ben volere — снискать любовь / расположение; приобрести благосклонность уст.

prendere a ben volere — проникнуться симпатией

7) (в разговорной речи (обычно + inf) употребляется для большей выразительности)

vuol farmi il piacere di smetterla?, la vuol finire una buona volta? — не могли бы Вы, наконец, прекратить (это дело)?

vi volete togliere dai piedi? — прошу вас (великодушно), не путайтесь под ногами!

8) (употребляется для выражения возможности, предположения)

vuol piovere, mi pare — по-моему / мне кажется, сдаётся прост. пойдёт дождь

eh, vuol essere una faccenda seria! — да, дело, кажется, серьёзное!

volerci, volercene безл. — быть нужным, необходимым

ci vuol pazienza — нужно терпение

ci vuole un uomo serio — тут нужен серьёзный человек

c'è voluto molto per... — понадобилось немало, чтобы...

quello che ci vuole, ci vuole разг. — что надо, то надо

quando ci vuole, ci vuole — если / раз / когда надо, то надо

ci vuol altro che... — тут надо, чтобы ...

eh, ci vuol altro! — да тут совсем другое надо!

ce n'è voluto! — (да,) пришлось попотеть!

volersi

Syn:

desiderare, chiedere, esigere, pretendere, preferire, cercare, bramare; essere necessario / utile, bisognare, occorrere, convenire

••

volere o volare — как ни крути..., если на то пошло; пан или пропал

non vuol dire! — ничего!, неважно!, не имеет значения!

qui ti voglio! — 1) ты-то мне и нужен!, попался?! 2) в этом-то и (вся) закавыка!

chi la vuole allesso e chi arrosto; chi la vuole cruda e chi cotta prov — кому что нравится

chi vuole vada; e chi non vuole mandi prov — не верь повару, иди сам по воду

volere è potere prov — кто хочет, тот может ((ср. когда захочу, так и пень сворочу))

II m

1) воля, желание

di buon volere — добровольно, охотно

contro il mio volere — против моей воли

a tuo buon volere — по твоей доброй воле

sia fatto il volere Dio — да исполнится воля Господня

2) охота; хотение

Syn:

volontà

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2457
2
2088
3
2029
4
1997
5
1579
6
1349
7
1299
8
1252
9
1200
10
1182
11
1108
12
1002
13
978
14
953
15
882
16
827
17
818
18
772
19
745
20
712